La punteggiatura

Spesso la si dà per scontata e raramente si studia, ma la punteggiatura è molto importante all'interno di una frase. Vediamo insieme il perché.
よく当たり前だと思ってその勉強をめったにしないけど、 約物が文章のとても大事な部分です。その理由を一緒に確認してみましょう。

Virgola ,

La virgola sta ad indicare una pausa breve ed è il segno più usato. Di seguito alcuni esempi d'uso.
読点は短い休憩を指して一番使われている約物でしょう。 下記の例文を見てみてください。

Punto .

Il punto indica una pausa forte o un cambio di argomento. Si usa alla fine di una frase o in abbreviazioni e forme contratte. Qui sotto alcuni esempi.
句点は強い休憩か話題の変化を表す。文書の区切り、 または略語と短縮形に使う。下記の例文を確認してみてください。

Es. Moravia è il mio scrittore preferito. "Gli indifferenti" mi ha colpito profondamente.
例)モラビアは僕の好きな作家だ。 「Gli indifferenti」にとても感動した。
Es. È lei la Sig.ra Rossi?
例)ロッシー様でしょうか?
Es. Gent.mo Dott. Vanni, Le scrivo per comunicarLe l'avvenuto pagamento.
例)ヴァンニ様 ご入金の確認いたしましたので、 ご報告申し上げます。

Punto e virgola ;

Il punto e virgola segnala una pausa a metà tra il punto e la virgola. Si usa soprattutto tra proposizioni coordinate e nelle liste.
Punto e virgolaは句点と読点の真ん中ぐらいの 休憩を表す。文書と文章の間とリストに使われている。下記の例文を見てみて ください。

Es. Quel giorno ero stanco, sfinito; decisi di rimandare la riunione al giorno dopo.
例)あの日はとても疲れていた。会議は翌日に延期する ようにした。
Es. Lista della spesa: sale; uova; pane.
例) 買い物リスト 塩、卵、パン

Due punti :

I due punti avvisano che il seguito chiarisce o illustra quando detto prima. Vedi gli esempi seguenti.
コロンは言ったことを説明するか明らめる時に使う。 下記の例文を参考にしてください。

Virgolette "" «»

Le virgolette alte "" e le virgolette basse «» si usano indifferentemente per delimitare il discorso diretto.
Virgolette alte ""とvirgolette basse «»は両方とも 直接話法を囲むために使われている。

Es. La maestra chiese: "Puoi chiudere la porta?".
例)「ドア閉めてくれる?」と先生がお願いした。
Es. Disse: «Devo andare» e uscì di corsa.
例)「行かなきゃ」と言って早く出かけた。

Punto interrogativo ?

Il punto interrogativo si usa alla fine di una domanda.
疑問符は質問の後に使う。

Es. Ciao, come stai?
例)おはよう、元気?

Punto esclamativo !

Il punto esclamativo si usa nelle frasi di esclamazione o stupore.
感嘆符は絶叫かびっくりする時に使う。

Es. Attenzione!
例)危ない!

Puntini di sospensione ...

I puntini di sospensione sono sempre 3 e indicano la sospensione del discorso. Servono anche a segnalare un'omissione.
点線は必ず3つで話の中断を表す。よく 省略合図する。

Es. Ecco, oggi... Me ne sono successe tante.
例)えーと、今日はね…いろいろあった。

Trattino -

Il trattino può essere di due tipi: il primo si usa al posto delle virgolette prima di un discorso diretto, oppure al posto delle parentesi tonde per un inciso; il secondo per parole composte. Alcuni esempi qui di seguito.
ハイフンは2種類ある:1つ目はvirgoletteの代わりに 直接話法の時、または丸括弧の代わりに使う。2つ目は組み合わせ言葉に 使う。下記の例文を見てみてください。

Es. - Voglio restare da sola - mi disse.
例)「一人になりたい」と彼女が言った。
Es. A volte (o forse dovrei dire di frequente) sento la mancanza di casa.
例)たまには(ひょっとするとよくって言った方が いいか)ホームシックになることもある。
Es. La situazione economico-politica mondiale è complicata.
例)世界の政府経済状況は複雑なことである。

Sbarretta /

La sbarretta serve per indicare un'alternativa tra due possibilità. Viene inoltre usata nelle date.
スラッシュは2つの選択の中で1つまたは両方選べる ことを表す。それに日付を書く時に使う。

Es. Nel caso di cancellazione dell'evento, riceverete un coupon e/o un rimborso.
例)イベント中止の場合、クーポンまたは 返済を発行させていただきます。
Es. 23/12/1987
例)1987年12月23日

Parentesi ()

Le parentesi si usano per fornire informazioni aggiuntive.
丸括弧はプラスの情報を追加する時に使う。

Es. Il presidente (e il suo assistente) arriveranno alle 10:00.
例)社長(とアシスタント)は10時に来る。

E con questo abbiamo finito! Se la punteggiatura italiana ti sembra difficile e vuoi esercitarti, consulta la pagina delle Lezioni e scegli quella che fa per te. Impara a scrivere come un italiano!
これでやっと終わり!イタリア語の約物は難しいと思って練習したいなら Lezioniのページを確認して自分に あった方法で勉強してみてください。イタリア人のように書けるようになれ!